お知らせ connpassではさらなる価値のあるデータを提供するため、2024年5月23日(木)を以ちましてイベントサーチAPIの無料での提供の廃止を決定いたしました。
2024年5月23日(木)以降より開始予定の「connpass 有料API」の料金プランにつきましてはこちらをご覧ください。

お知らせ connpassをご利用いただく全ユーザーにおいて健全で円滑なイベントの開催や参加いただけるよう、イベント参加者向け・イベント管理者向けのガイドラインページを公開しました。内容をご理解の上、イベント内での違反行為に対応する参考としていただきますようお願いいたします。

このエントリーをはてなブックマークに追加

11月

27

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜

別にオールナイトはしません。

主催 : PyLadiesTokyo

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜
ハッシュタグ :#PyLadiesTokyo
募集内容

現地参加枠

無料

先着順
6/10

リモート参加枠

無料

先着順
3/9

申込者
shinseitaro
まーや
kor_miya
komo_fr
nappyon
kame-chan
なつこ
(退会ユーザー)
sugita
申込者一覧を見る
開催日時
2017/11/27(月) 19:00 ~ 21:00
募集期間

2017/11/13(月) 14:00 〜
2017/11/27(月) 21:00まで

会場

株式会社オープンストリーム

東京都新宿区西新宿2-7-1 小田急第一生命ビル9階

マップで見る

イベントの説明

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜

PyLadies Tokyo の真面目なスピンオフイベントです。
PyLadies Handbookの日本語翻訳をみんなでやろう、翻訳ドキュメントのWEBサイトを作ろう、という企画です。
イベント自体はゆるふわですが、やってる内容はいたって真面目です。

  • 英語苦手だけど克服したいぞ!
  • PyLadies 大好きだから貢献したいぞ!
  • WEBサイト作るって?! やりたいやりたい

そんなあなたをおまちしております。
リモートでの参加もOKです。

PyLadies Handbookとは

PyLadies とは、世界中に存在するPythonistaな女性が集まるコミュニティです。
世界中にPyLadies リージョンコミュニティが存在しますが、「PyLadies」と名乗るにはいくつかの条件や規範などがあります。
そのうちの一つがこのPyLadies HandBookに則した運営を行い、PyLadies HandBookに則したコミュニティであること。
PyLadies に参加するにあたっての心構えや、コミュニティとして知っておいてほしいことがぎゅっとまとめられたものです。

http://kit.pyladies.com/

PyLadies Tokyo発足から4年目を迎えた今日この頃。新しい運営メンバーも新しいメンバーも急速に増えてきたことですし, 英語が苦手な方にもぜひ知ってもらおうと思い、今回の翻訳プロジェクトを発足しました。

このプロジェクトのゴール

  • PyLadies Handbook全文を翻訳すること
  • 翻訳した文章をWEB上に公開すること
  • 公開を楽にするための運用システムを確立させること

進め方(翻訳)

https://github.com/PyLadiesTokyo/pyladies-handbook-translation
↑のプロジェクト進めていきます。進め方についてはREADME.mdに追記していきます。足りないルールについては適宜追加していきます。

  1. issueから自分が翻訳したいテキストファイルを選択し、やりたい宣言を行う。
  2. 翻訳する(翻訳ファイルの記載方法はすでに提出されているプルリクなどをご確認ください)
  3. プルリクを投げる

進め方(WEBサイト)

今のところNOプラン

翻訳プロジェクトお助けツール

PyLadies Japanの Slack内 #handbook-translation チャネルでワイワイ相談しながらやってます。
まだPyLadies Slackに入ってないけど、やってみたい!という方は↓からご参加ください!
Slackアカウント申請 – PyLadies Japan

当日の遅刻連絡などもこちらの #handbook-translation までお願いします

タイムスケジュール

時間 題目
19:00 - 開場・翻訳準備
19:05 - 21:00 翻訳タイム
21:00 - 片付け&解散

持ち物

  • PC
  • 飲み物/おやつ/お夕飯
    • 持込OKです。

第1夜の成果

第1夜は PyLadies Tokyo秋合宿2017 の二日目夜に行われました。
プロジェクト爆誕の夜です。

  • GitHubにプロジェクトを作成
  • ハンドブックの中でも翻訳優先度の高い部分をピックアップ
  • 翻訳準備ファイルの作成
  • issueの作成
  • 4つのセクションの翻訳開始
  • 3つのissueプルリク投下
  • 3つのissueレビュー開始

補足

PyLadies Tokyoとは?

PyLadies Tokyo は,PyLadies の東京支部です。Pythonが好きな女性同士をつなぐために、よりPythonが好きになってもらえるように、活動しています。初心者の人が参加しやすい入門者向けイベントから熟練者がより楽しめるようなちょっと難易度の高いイベント、みんなでワイワイ発表するLT大会など、様々なテーマで毎月イベントを開催しています。どうぞお気軽にご参加下さい。なお、男性は参加出来ません。あらかじめご了承下さい。

PyLadies Tokyo の staff をしてみたい方へ

PyLadies Tokyo ではイベントの企画、運営に興味があり、いっしょにPyLadies Tokyo を盛り上げてくれる仲間を募集しています。ご興味のある方はイベントでスタッフにお声かけください。

資料 資料をもっと見る/編集する

資料が投稿されると、最新の3件が表示されます。

フィード

まーや

まーや さんが PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜 を公開しました。

2017/11/13 14:53

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜 を公開しました!

終了

2017/11/27(月)

19:00
21:00

募集期間
2017/11/13(月) 14:00 〜
2017/11/27(月) 21:00

会場

株式会社オープンストリーム

東京都新宿区西新宿2-7-1 小田急第一生命ビル9階

参加者(9人)

shinseitaro

shinseitaro

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜 に参加を申し込みました!

まーや

まーや

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜 に参加を申し込みました!

kor_miya

kor_miya

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜に参加を申し込みました!

komo_fr

komo_fr

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜 に参加を申し込みました!

nappyon

nappyon

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜 に参加を申し込みました!

kame-chan

kame-chan

I joined PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜!

なつこ

なつこ

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜 に参加を申し込みました!

(退会ユーザー)

(退会ユーザー)

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜 に参加を申し込みました!

sugita

sugita

PyLadies Handbook 翻訳しNight 〜第2夜〜 に参加を申し込みました!

参加者一覧(9人)

キャンセルした人(2人)